XSilencePosté le 06 décembre 2007 à 20 h 36m 31s |
D'ailleurs ils ont supprimé les posts suivants le tien tout juste effacé qui demandaient pourquoi il l'avait censuré.
C'est moche.
Des explications??
Posté le 06 décembre 2007 à 20 h 48m 59s |
(Merci pour la censure, j'ai posté le même message hier en plus courtois et on me l'a fait disparaître sans que cette pochette immonde soit changée!)
>>> mea culpa, Steak_frites...
Posté le 06 décembre 2007 à 20 h 59m 07s |
La pochette de "Make It Wit Chu, part.2" n'est pas la bonne.
La bonne pochette est celle-ci: http://www.hiphopvinyl.de/images/cover6/120215.jpg
Merci.
Posté le 06 décembre 2007 à 21 h 29m 54s |
Posté le 06 décembre 2007 à 21 h 42m 00s |
Posté le 06 décembre 2007 à 22 h 09m 36s |
Euh, à l'attention de John D., tu n'as pas fait d'erreur de grammaire, non non, tu avais bien fait l'accord du COD
D'ailleurs, si on commence à relever toutes les fautes d'orthographe/grammaire, on a pas fini... Il y en a au moins une par chronique... ... ...
(non non, je ne suis pas prof de français...
)
Posté le 07 décembre 2007 à 00 h 34m 22s |
Pour revenir au sujet de la pochette de "In Rainbows" laquelle est la bonne alors Homard??
Posté le 07 décembre 2007 à 11 h 27m 38s |
Homard est un peu con puisqu' il n'existe pas de pochette officielle pour le moment
Et pis le site n'est pas moins crédible que ton post: "'acceuil"
ACCUEIL "ridicul"
RIDICULE et pis de la censure pour un message aussi subversif est tout à fait compréhensible
Posté le 07 décembre 2007 à 12 h 33m 52s |
Polar...
Bah merde t'as raison j'ai du mal sur ce coup... Je tournerais ma langue deux fois dans mon clavier avant de poster la prochaine fois...
Merci en tout cas.
Sinon c'est vrai faut pas courir après toutes les fautes d'ortographe, mais j'aime bien que les miennes soit écrites sans faute...
Edit : bon je persiste, mais comme c'est l'auxiliaire "avoir" on doit conjuguer quand même ? Pff il est vraiment trop chiant le mec...
Posté le 07 décembre 2007 à 13 h 16m 59s |
Petite leçon de grammaire pour l'ami John D.
- le participe passé conjugué avec l'auxiliaire être s'accorde avec le sujet
ex.: elle est partie
- le participe passé conjugué avec l'auxiliaire avoir est invariable, sauf si le complément d'objet direct (COD) le précède, auquel cas il s'accorde en genre (masculin ou féminin) et en nombre (singulier ou pluriel) avec le COD
ex.: j'ai dragué une gonzesse / la gonzesse que j'ai draguée
, où "que" est le COD qui remplace "la gonzesse"
ex.: toutes ces nanas, il les a rencontrées au bistrot
Comme c'est une règle assez complexe, on tolère désormais de ne pas faire cet accord du COD.
P.S.: j'aime bien que les miennes soiENt écrites sans faute...
Posté le 07 décembre 2007 à 13 h 20m 48s |
Bah oui, "soient" !
Putain ça me fait penser à ma prof de primaire, Barbara... Elle avait de ces jambes, et de ces envies fréquentes de les montrer...
Merci nounours !
Posté le 07 décembre 2007 à 13 h 23m 33s |
Nounours n'est pas prof de français
mais montre parfois ses jambes
poilues
A ton service, John
D'ailleurs, un petit exercice: Sirius dans un topic voisin remerciait Lady G d'avoir proposé les Willowz...
Il a écrit:
"Merci à toi de les avoir proposer"
C'est bien sûr une erreur! Que doit-on écrire
?
Posté le 07 décembre 2007 à 13 h 38m 07s |
D'ailleurs, toujours à propos d'orthographe, pour vous amis X-silencieux qui avez pour beaucoup d'entre vous la manie d'écrire "au temps pour moi", un petit article bien intéressant:
Le plaisir des mots
Autant
Par Claude DUNETON
[18 décembre 2003]
Je lis dans un petit ouvrage utile et fort bien fait*, mais non sans faille de Jean-Pierre Colignon, préfacé par Bernard Pivot, l'injonction suivante : "Il faut écrire au temps pour moi !" (et non "autant pour moi") parce que cette expression fait référence au commandement militaire, ou bien à l'ordre donné par un professeur de gymnastique, par un chef d'orchestre, par un maître de ballet, et incitant à revenir parce qu'il y a erreur au premier mouvement d'une suite de positions, de mouvements."
Logique, is not it ? Très satisfaisant pour l'esprit !...
L'ennui c'est qu'il s'agit d'une information complètement fantaisiste, une pure construction de l'esprit, justement.
Trente ans passés à décortiquer les expressions françaises m'ont appris à me méfier des "explications" brillantes d'allure, des assauts de logique qui ne sont fondés sur aucun texte, aucune pratique réelle de la langue. On ne trouve nulle part cette histoire imaginaire de commandement "Au temps !", ni à l'armée (qui a pourtant donné "En deux temps trois mouvements") ni dans les salles de gym.
Surtout pas chez les chefs d'orchestre : des musiciens qui travaillent reprennent à telle mesure, pas au "temps", c'est saugrenu ! Colignon a rêvé cela, ou l'a cru avec beaucoup de logique apparente, en effet, donc de vraisemblance. Il ajoute du reste avec cohérence, dans une déduction impeccable : "Au sens figuré, très usuel, on reconnaît par là qu'on a fait un mauvais raisonnement", etc. Belle édification, qui repose sur un mirage.
Autant pour moi est une locution de modestie, avec un brin d'autodérision. Elle est elliptique et signifie : "Je ne suis pas meilleur qu'un autre, j'ai autant d'erreurs que vous à mon service : autant pour moi." La locution est ancienne, elle se rattache par un détour de pensée à la formule que rapporte Littré dans son supplément : "Dans plusieurs provinces on dit encore d'une personne parfaitement remise d'une maladie : il ne lui en faut plus qu'autant (...) elle n'a plus qu'à recommencer."
Par ailleurs, on dit en anglais, dans un sens presque analogue, so much for... "Elle s'est tordu la cheville en dansant le rock. So much for dancing ! (Parlez-moi de la danse !) So much, c'est-à-dire autant. C'est la même idée d'excuse dans la formulation d'usage : "Je vous ai dit le "huit" ? Vous parlez d'un imbécile ! Autant pour moi : c'est le dix qu'ils sont venus, pas le huit." Le "temps" ici n'a rien à voir à l'affaire. Du reste on dit très rarement "autant pour toi", ou "autant pour lui", qui serait l'emploi le plus "logique" s'il y avait derrière quelque histoire de gesticulation.
Par les temps qui courent, j'ai gardé pour la fin ma botte secrète, de quoi clore le bec aux supposés gymnastes et adjudants de fantaisie dont jamais nous n'avons eu nouvelles. Dans les Curiositez françoises d'Antoine Oudin publié en l'an de grâce 1640, un dictionnaire qui regroupe des locutions populaires en usage dès le XVIe soit bien avant les chorégraphes ou les exercices militaires on trouve : Autant pour le brodeur, "raillerie pour ne pas approuver ce que l'on dit".
Aucune formule ne saurait mieux seoir à ma conclusion : M. Colignon, qui fait la pluie et le soleil auprès des correcteurs professionnels, devrait bien publier un correctif ad hoc sur le mauvais temps qu'il nous fait par le biais de ce canular orthographique. Perseverare serait en l'occurrence proprement démoniaque !
*(L'orthographe, c'est logique ! de Jean-Pierre Colignon Col. Les dicos d'or de Bernard Pivot Albin Michel.)
Posté le 07 décembre 2007 à 13 h 50m 32s |
Ah on repère tout de suite les petits nouveaux sur XS qui n'ont pu suivre nos débats orthographiques de haute volée...
Ma chère Polar, comme c'est l'Académie Française qui fait la loi ici et pas ce petit pédé de Claude Duneton, on écrit AU TEMPS POUR MOI et rien d'autre.
http://www.academie-francaise.fr/langue/questions.html#au_temps
Sinon euh... on doit écrire "merci à toi de les avoir proposés"
Posté le 07 décembre 2007 à 13 h 51m 40s |
J'avais consulté un site qui mettait en effet en avant ces histoires de commandement et de musique pour justifier l'emploi de ce "au temps". Mais même sans ton article très bien foutu et fort convaincant, j'ai toujours trouvé que ça faisait bizarre.
"Autant" est moins choquant, rien que pour une histoire de logique. C'est du moins plus naturel.
Edit : bon, si c'est l'académie Française qui le dit...
